Une finaliste de Ripon pour les Prix littéraires du Gouverneur général
Dominique Bouchard de Ripon est l’une des finalistes des Prix littéraires du Gouverneur général de 2008 dans la catégorie Traduction de l’anglais vers le français.
Son œuvre s’intitule Les grands lacs : histoire naturelle d’une région en perpétuelle mutation. C’est en fait la traduction française de The Great Lakes - The Natural History of a Changing Region de Wayne Grady (Greystone Books, une filiale de Douglas and MacIntyre/ David Suzuki Foundation).
Selon les jurys, le travail de Mme Bouchard est irréprochable d’un point de vue terminologique et scientifique. «On ne peut réussir une traduction aussi vaste et aussi diversifiée dans sa complexité sans s’être livré au préalable à un énorme travail de recherche. Ce qui frappe dans cette traduction de longue haleine, c’est la délicatesse, l’élégance et le lyrisme retenu de la langue», ont-ils indiqué.
Les finalistes des Prix littéraires du Gouverneur général sont choisis par des jurys indépendants (sept en français et sept en anglais), dont les membres sont nommés par le Conseil des Arts. Cette année, 563 ouvrages en français et 906 ouvrages en anglais ont été soumis.
Le Conseil des Arts du Canada finance et administre les Prix littéraires du Gouverneur général. Tous les lauréats recevront une bourse de 25 000 $ ainsi qu’un exemplaire spécialement relié de leur œuvre primée. Une somme de 1000 $ sera remise à tous les finalistes non lauréats pour souligner leur accession au rang des finalistes.
Les noms des lauréats et des lauréates seront dévoilés le mardi 18 novembre à 10h au Musée McCord d’histoire canadienne située à Montréal.